Региональная общественная организация участников оказания интернациональной помощи республике Ангола
Поиск по сайту
Подписка на новости
Ваше имя:
E-mail:
Случайный MP3 файл с сайта
Установите Flash-проигрыватель 02. Хорошо в Африке!

Перейти к разделу >>

21 марта - День независимости Намибии.

«ЗАПИСКИ ВОЕННОГО ПЕРЕВОДЧИКА»

Воспоминания военного переводчика группы СВС при СВАПО в Анголе, 1978-1980 гг. Михаила Власенко.
Виктор Овечкин

Сначала, хотя эта тема и прошлая, я расскажу, как через немалые, причём заранее предсказанные препятствия я попал в Анголу. В середине 1984 года подруга моей жены увлеклась гороскопами и заявила, что в этом году никакая дальняя дорога мне категорически не предстоит. Я посмеялся, не поверив. Я и до сих пор не верю в эту «науку», несмотря на последовавшие буквально мистические обстоятельства. Я по образованию – военный переводчик (ВИИЯ), но в то время уже 4 года находился на должности преподавателя военного училища. Вскоре ГУК запросил на меня документы на предмет оформления переводчиком в загранкомандировку, как я и хотел. Но новый начальник училища, не спросив меня, ответил ГУКу, что преподавателя такого-то нецелесообразно использовать в качестве переводчика. Об этом ответе я случайно вскоре узнал, пришлось просить начальника кафедры, чтобы тот уговорил начальника училища согласиться на мою командировку.

Ухожу в отпуск, кадровика прошу документы на меня направить в ГУК как на переводчика, а не в штаб округа как на преподавателя. Кадровик через день тоже уходит в отпуск, прапорщик, его зам, отправляет документы в округ. Наконец документы возвращаются из округа, уходят в ГУК, и я еду на мандатную комиссию. Потом возвращаюсь и жду вызова в «Десятку». А через неделю на волейболе получаю сильнейший вывих голеностопа и перелом одной из косточек стопы.

Лежу в гипсе, вспоминаю предсказание «астрологички», со страхом жду телеграммы на вылет и твержу, что всё-равно буду в Анголе. На моё счастье вызов пришёл через месяц, я уже хожу, хотя и хромаю. В «Десятке» говорю, что ногу подвернул здесь же на лестнице. Группа собирается большая, кажется, 5 переводчиков и где-то 10 советников. Пока на 2-х человек нет загранпаспортов: естественно, на меня и ещё на кого-то. Наконец паспорта приходят. Приезжаю в аэропорт, кто-то из советников сообщает, что трёх переводчиков снимают с рейса, старший группы подъедет и скажет, кого именно. Ну, думаю...

Приезжает старший – я лечу! Садимся в самолёт, последним входит Министр Обороны НРА Педале с двумя сопровождающими лицами. Оказалось, он прилетал на похороны нашего тогдашнего Министра Обороны Устинова. Для Педале и освободили три места.

Итак, 26 декабря 1984 года я прилетел в Луанду и буквально через несколько дней «залетел» и чуть не вылетел назад в Союз.

Дело было так. Начальник переводчиков Борис Кононов решил оставить меня в Луанде, но поручил в общежитии не допускать курения в комнатах. Но я сразу понял, что дым – единственное действенное средство от комаров, и поэтому указание Кононова проигнорировал, хотя сам я вообще не курил. Борису, как я узнал позже, об этом доложили. Кроме того, однажды я поговорил с кубинским солдатом из охраны нашей миссии. Тот спросил, откуда я знаю испано-кубинский жаргон. Я рассказал, что с1966 по 1968 был на Кубе переводчиком у советника одного кубинского офицера. На другой день в миссию приезжает тот самый кубинский офицер – он уже давно находился в Анголе и как-то узнал о нашем разговоре с тем солдатом: «Виктор, я рад тебя видеть, поехали ко мне, вспомним прошлые времена и т.д.» Я ответил, дескать, давай встретимся попозже, я должен спросить разрешения. Он уехал, а я доложил Кононову об этой встрече и о приглашении. Как я и предполагал, на визит мне разрешения не дали.

В Новогоднюю ночь меня ставят дежурным переводчиком. При этом намекают – за то, что не гоняю курильщиков из комнаты. Дежурю, подходит мой начальник Б. Кононов: «Как дела? Желаю успеха!» и т.д. Ну, я возьми и ляпни: «Желаю Вам первый Новый год в Союзе встретить так же, как я встречаю в Анголе». Он ничего не ответил, ушёл.
Второго числа на утреннем общем совещании ГВС Курочкин поднимает меня и
разносит в пух и прах: «Вот не успел прилететь, а уже к кубинцам пьянствовать хотел
пойти, начальнику своему нагрубил, указания его не выполняет! Да за такие дела и в Союз можно в 24 часа вылететь!» Стою, ни жив, ни мёртв. Генерал продолжает: «Отправить в передовую бригаду!»

Что самое интересное, после совещания ко мне подходили знакомые офицеры со
штаба Одесского ВО, успокаивали и говорили, что хорошо, что не остаюсь в Луанде, где
очень жёсткие порядки, в ходу стукачество и т.п.

Через день я прилетел в Лубанго, потом на машине 190 км в Мулондо, в 19МПБр. А через три с небольшим месяца я опять вернулся в Лубанго, в группу советников и переводчиков 5ВО, где климат и в коллективе и в природе был намного лучше, чем в Луанде. И когда я вспоминаю о начале моей ангольской командировки, то повторяю всегда одно и то же: не было бы счастья, да несчастье помогло!



© Союз ветеранов Анголы 2004-2024 г. Все права сохраняются. Материалы сайта могут использоваться только с письменного разрешения СВА. При использовании ссылка на СВА обязательна.
Разработка сайта - port://80 при поддержке Iskra Telecom Адрес Союза ветеранов Анголы: 121099 г. Москва , Смоленская площадь, д. 13/21, офис 161
Тел./Факс: +7(499) 940-74-63 (в нерабочее время работает автоответчик)
E-mail:veteranangola@mail.ru (по всем вопросам)